Стройка. Ремонт. Самоделки

Лара фабиан malade перевод на русский. История одной песни «Je suis malade» – «Я болен (больна). Перевод: Душа болеет

Dalida. Je suis malade

Je ne reve plus je ne fume plus
Je n"ai meme plus d"histoire
Je suis sale sans toi
Je suis laid sans toi
Je suis comme un orphelin dans un dortoir
Je n"ai plus envie de vivre ma vie
Ma vie cesse quand tu pars
Je n"ai plus de vie et meme mon lit
Se transforme en quai de gare
Quand tu t"en vas

Je suis malade
Completement malade


Je suis malade parfaitement malade
T"arrives on ne sait jamais quand
Tu repars on ne sait jamais ou
Et ca va faire bientot deux ans
Que tu t"en fous

Comme a un rocher
Comme a un peche
Je suis accroche a toi
Je suis fatigue je suis epuise
De faire semblant d"etre heureux quand ils sont la
Je bois toutes les nuits mais tous les whiskies
Pour moi ont le meme gout
Et tous les bateaux portent ton drapeau
Je ne sais plus ou aller tu es partout

Je suis malade
Completement malade
Je verse mon sang dans ton corps
Et je suis comme un oiseau mort quand toi tu dors
Je suis malade
Parfaitement malade


Pourtant moi j"avais du talent avant ta peau

Cet amour me tue et si ca continue
Je creverai seul avec moi
Pres de ma radio comme un gosse idiot
ecoutant ma propre voix qui chantera

Je suis malade
Completement malade
Comme quand ma mere sortait le soir
Et qu"elle me laissait seul avec mon desespoir
Je suis malade c"est ca
Je suis malade
Tu m"as prive de tous mes chants
Tu m"as vide de tous mes mots
Et j"ai le cour completement malade
Cerne de barricades
T"entends je suis malade

Тобой больна я...

Ни одной звезды,
Ни одной мечты,
Сожжены мосты,
Где ты...
Непристойный бред,
А меня - здесь нет...
Вот такой сюжет -
Везде кресты...

Ведь сейчас я там,
Меж наших драм,
Виски пополам -
С душой...
Опустел вокзал,
В этот гулкий зал
Подошел финал...
Диагноз мой - тобой

Больна я!
Отчаянно - больна я...
Мне ночь не спать -
Всё снится мать,
К мужчинам уходящая...
Кошмарный сон... Тобой -

Больна я!
Я изгнана - из рая...
Когда ты в ночь мою войдешь?
Когда я вновь к тебе прильну?
Вся эта жизнь - больная ложь...
Иду ко дну...

На цепи стальной,
К казни площадной -
Приговорена -
За так...
Кровь моя в тебе,
Ничего - себе,
Кораблю-судьбе -
Мой белый флаг...

Галлюциноген,
Мой безумный плен,
Шлёт тебе взамен -
Мечты...
Западню таит
Черный лабиринт...
Вход тобой закрыт,
Везде - лишь ты... Тобой -

Больна я!
Над пропастью - у края...
Моя Любовь мне не дала
На миг - для счастья два крыла,
Могла спасти... Тобой -

Больна я!
О Музыка святая!
Спою сама себе на бис,
И голос боли запишу...
А после - вниз...

Да, мы все умрем...
Если не вдвоем...
Если разобьем -
Дуэт...
Этот мир застыл...
И не хватит сил...
Чтоб вновь увидеть свет...
Прошу, меня услышь -

Больна я...
Тобой одним - больна я....
И год за годом длился ад,
И нет билетов на возврат...
Но голос мой услышь -

Больна я!
И что терять - у края?..
Прости недетский мой каприз -
Спою тебе сейчас на бис,
И голос боли воскрешу -

Бравадой!
Встаю на баррикаду,
Кричу - тобой больна я!

(Перевод вольный)

Рецензии

Поклон Вам просто. Это моя любимейшая песня, французский начала учить не так давно... и замахнулась на звезды сразу... Её много кто пел, но лучше Далиды это сделать невозможно!
Спасибо.

Ежедневная аудитория портала Стихи.ру - порядка 200 тысяч посетителей, которые в общей сумме просматривают более двух миллионов страниц по данным счетчика посещаемости, который расположен справа от этого текста. В каждой графе указано по две цифры: количество просмотров и количество посетителей.

История одной песни
«Je suis malade» – «Я болен (больна)»

Эта песня стоит в особом ряду мировых песенных шедевров. В общем, это и не песня вовсе, а музыкальный монолог. Сейчас мало кто из не особо увлекающихся популярной музыкой слушателей помнит, что автор слов и первый исполнитель этого произведения - французский певец Серж Лама. Что текст на французском языке - от лица мужчины.

1:1196 1:1206

Знаменитая, проникновенная песня, тоска по утраченной любви «Je suis malade» («Я болен») была написана им в 1973 г. в соавторстве с Алис Дона. Слова принадлежат Сержу Лама, музыка написана Алис Дона.
Серж Лама (фр. Serge Lama, настоящее имя Серж Шовье, фр. Serge Chauvier), родился 11 февраля 1943 г. - французский певец и автор песен.
Алиса Донадель или Алиса Дона (фр. Alice Dona), родилась 17 февраля 1946 г. - французская певица и автор песен.

1:1958

«Je suis malade» в исполнении Сержа Лама

1:79 1:89

Перевод песни:
Я больше не мечтаю, Я больше не курю,
У меня даже больше нет историй.
Я отвратителен без тебя, я некрасив без тебя,
Я как сирота в приюте.

Я больше не хочу жить такой жизнью.
Моя жизнь останавливается, когда ты уходишь.
Я больше не живу и даже моя постель
Превращается в вокзальную платформу
Когда ты уходишь...

Я болен, полностью болен,


Я болен, очень болен…

Ты приходишь, неизвестно когда,
Ты уходишь, неизвестно куда.
И скоро будет два года,
Что тебе наплевать на это.

Как к скале, как к греху я прикован к тебе.
Я устал, я истощен…
Делая вид счастливый, когда я не один,
Я пью каждую ночь.
И все виски для меня на один вкус
И все корабли под твоим флагом.
Я больше не знаю, куда идти.
Ты повсюду.
Я болен, полностью болен.
Я переливаю свою кровь в твое тело.
И я как мертвая птица,
Когда ты спишь.
Я болен, очень болен…
Ты лишила меня всех моих песен,
Ты вытряхнула из меня все слова,
Хотя у меня был талант до тебя.

Эта любовь убивает меня.
Если это будет продолжаться,
Я умру в одиночестве
Рядом с радио, как глупый ребенок,
Слушая собственный голос, который поет:

Я болен, полностью болен…
Как когда моя мама уходила вечером
И оставляя меня наедине с моим отчаянием.
Я болен... это так, я болен.
Ты лишила меня всех моих песен
Ты вытряхнула из меня все слова
И мое сердце абсолютно больное,
Окруженное баррикадами.
Ты слышишь?! Я болен!!!...

Серж Лама

2:3425

2:9

Алис Дона


3:570

Но сделала известной эту песню легендарная Далида (Иоланда Джильотти), памятник которой стоит на Монмартре в Париже, а память о ней живет в сердцах миллионов людей.

3:875

Далида́ (фр. Dalida,настоящее имя Иола́нда Кристи́на Джильо́тти, итал. Iolanda Cristina Gigliotti; 17 января 1933, Каир, Египет - 3 мая 1987, Париж, Франция) - французская певица и актриса итальянского происхождения/

3:1237

Она впервые услышала эту песню в телевизионной программе «Les palmares des chansons» («Лауреаты песен») в исполнении Сержа Лама. Далида поняла, что должна ее исполнять – историю женщины, которая живет любовью, но ее возлюбленный всякий раз покидает ее и оставляет без надежды, когда он вернется и вернется ли в следующий раз.

Далида записала эту песню в 1973 году и исполняла только на французском языке. Далида, жизнь которой была вся соткана из потерь и боли, чувствовала, а не просто понимала, о чем поет.

3:2152




4:524 4:534

«Je suis malade» в исполнении Далиды

4:741 4:759 4:882

Лара́ Фабиа́н (фр. Lara Fabian, настоящая фамилия - Кроке́р (нидерл. Crokaert), Фабиан - девичья фамилия матери; род. 9 января 1970, Эттербек, Бельгия) - франкоязычная певица бельгийско-итальянского происхождения, гражданка Канады. Исполняет песни на французском, английском, итальянском, испанском, русском и других языках (материал из Википедии - свободной энциклопедии).

Именно Лара Фабиан раскрыла в этом монологе еще и прекрасную мелодию, которая скромно пряталась за речитативно-сдержанным исполнением Лама и Далиды.

4:1841

В 2007 году Лара Фабиан открыла свой единственный концерт в Москве именно этой песней и первый куплет произнесла на русском: «Я больше не мечтаю, я больше не курю, У меня больше нет прошлого, Без тебя я грязна, без тебя я не красива, Как сирота в приюте...»

4:464



5:982 5:992 5:1002

«Je suis malade» в исполнении Лары Фабиан

5:1214

Эта песня вдохновляет на создание ярких хореографических композиций в фигурном катании (например, произвольная программа Аделины Сотниковой на Japan Open 2015 г.) и даже в цирковом искусстве.

5:1571

«Je suis malade» без страховки под куполом цирка

5:94 5:112

Несколько лет назад эту знаменитую песню взял в свой репертуар молодой российский певец Александр Бон (родился 9 июля 1985 года в городе Мурманске) - финалист проекта «Голос-3», а также участник 3-го сезона проекта «Точь-в-точь» на Первом канале, в котором он стал одним из лидеров зрительского голосования. Его наставник в проекте «Голос-3» Дима Билан сказал: «Александр Бон - это человек, поющий своей внутренней свободой».

5:885 5:895


До «Голоса» Александр был вокалистом рок-группы «Роджер» в Мурманске, а после переезда в Санкт-Петербург – вокалистом группы «vMetro». Музыканты играли в вагонах поездов метро, полностью оправдывая название группы. Кроме того, музыкант выступал в питерском Театральном центре на Коломенской, где принимал участие в спектаклях «Улица», «Гимн любви», «Ночь без тебя», «Креольская Месса», «Зонтики».

6:2140



7:519

Александр в интервью рассказывал, что впервые он услышал эту песню в исполнении Лары Фабиан, и именно ее манера «звукоизвлечения» повлияла на его версию этого произведения. Но если увидеть, как исполнял «Je suis malade» Серж Лама, становится понятным, что Александр начал свою историю этой песни именно с «мужского» варианта, именно с монолога.

Впервые моноспектакль под названием «Я болен…» был представлен Александром на музыкальном фестивале «Трасса» в 2010 году.
…На сцену выходит человек в черном костюме и белом галстуке. Босой. В руках чемодан. Человек ставит чемодан на край сцены. Подходит к пианино, задумчиво садится перед ним. Наигрывает несколько нот. Внезапно рука сползает с клавиш… Человек отходит от музыкального инструмента, присаживается на чемодан и начинает … рассказывать о том, что произошло в его жизни. Зрители, почти приготовившиеся к смешному номеру, стихают…

7:2149

«Je suis malade» в исполнении Александра Бона

7:83 7:93

Это настоящий постановочный номер, с продуманным сюжетом, идеей, костюмом (много позже Александр в другом интервью рассказал, что именно белый галстук был задуман, как олицетворение боли - удавки).

7:456 7:466



В каждом произведении Александр ищет и находит сюжет, в каждой песне - отдельный, эксклюзивный образ и свои, уже фирменные, «фишки». Здесь впервые зрители услышали паузу, во время которой зал будто забыл дышать на несколько секунд, длинную ноту, которой нет конца…

8:1459

И, как в настоящем театре, образ родился и начал развиваться по своим музыкальным и законам (это же не кино, где раз и навсегда запечатлевается пусть лучший, но уже неизменный, дубль).

8:1799

Теперь у благодарных слушателей и поклонников есть несколько вариантов исполнения Александром этого произведения, которое, похоже, несмотря на трагическое содержание, приносит артисту удачу и любовь зрителей.

8:396 8:406

Именно «Je Suis Malade» Александр Бон выбрал для исполнения на слепых прослушиваниях в шоу «Голос-3» (эфир 10.10.2014 г.)

8:612


Но самая сильная трагическая «Je Suis Malade» была исполнена им на концерте в Санкт-Петербурге (данным концертом завершался концертный тур Александра по городам России в 2015 г.).

9:1467

Сегодня Александр собирает площадки по всей России, а его талант признает сам Джаред Лето (фронтмен легендарной группы 30 Seconds to Mars), пригласивший его на совместное выступление в московском концерте в марте 2015-го.

9:1863

Сильный вокал, необычайная харизма, яркий артистический дар и удивительная искренность – лишь немногие из составляющих феномена Александра Бона, благодаря чему песня «Je Suis Malade» в его исполнении приобрела новую жизнь на российской сцене.

Я больше не мечтаю, я больше не курю,
У меня больше нет истории
Без тебя я непристойна,
Без тебя я безобразна,
Я как сирота в приюте.

Я не хочу жить,
Моя жизнь останавливается, когда ты уходишь.
Я больше не живу и даже моя постель
Превращается в вокзальную платформу
Когда ты уходишь…

Я больна,
Я совершенно больна,

Я больна, очень больна.
Ты приходишь, неизвестно когда,
И снова уходишь, неизвестно куда.
И скоро будет два года
С тех пор, как тебе стало плевать на меня.

Как к скале,
Как к греху
Я прикована к тебе.
Я устала, я истощена,
Притворяясь счастливой для виду.

Я пью ночи напролёт,
И все виски для меня на один вкус.
Все корабли для меня под твоим флагом,
Я больше не знаю, куда идти, ты повсюду…

Я больна,
Совершенно больна.
Я переливаю тебе свою кровь,
А когда ты засыпаешь, я как мёртвая птица…

Я больна,
Очень больна.
Ты лишил меня моих песен,
Ты отнял у меня все мои слова,
А ведь у меня был талант до того, как влюбилась тебя без ума…

Эта любовь убивает меня.
Если так будет продолжаться, то я умру в одиночестве,
Приложив ухо к радио, как глупый ребёнок,
Слушая песни в собственном исполнении…

Я больна,
Я совершенно больна,
Так же, как когда моя мама уходила вечером,
Оставляя меня наедине с моим отчаянием…

Я больна, это так,
Очень больна.
Ты лишил меня моих песен,
Ты отнял у меня все мои слова...
Теперь у меня больное сердце,
Окружённое баррикадами,
Пойми, я больна….

Перевод текста песни Lara Fabian - MALADE

I no longer dream, I no longer smoke,
I have no history
Without you, I"m obscene,
Without you I am ugly,
I as an orphan in the orphanage.

I don"t want to live,
My life stops when you leave.
I live no more and even my bed
Turns into a station platform
When you leave...

I"m sick,
I am quite sick,

I"m sick, very sick.
You come, do not know when,
And now you go back, to who knows where.
And soon to be two years
Since then, as you began to care about me.

How to rock
How to sin
I"m handcuffed to you.
I"m tired, I"m exhausted,
Pretending to be happy for the mind.

I drink all night,
And all the whiskey for me on the same taste.
All the ships for me under your flag,
I don"t know where to go, you"re everywhere...

I"m sick,
Absolutely sick.
I pour you his blood,
And when you fall asleep, I"m like a dead bird...

I"m sick,
Very sick.
You deprived me of my songs,
You robbed me of all my words,
And yet I had talent before fell crazy about you...

This love is killing me.
If this continues, I will die alone,
Ear to the radio, like a silly child,
Listening to your own songs...

I"m sick,
I am quite sick,
Just like when my mom left this evening,
Leaving me alone with my despair...

I"m sick, so,
Very sick.
You deprived me of my songs,
You robbed me of all my words...
Now I have a bad heart,
Surrounded by barricades,
I"m sick....

Загрузка...